Les ardoisières de Venosc

The slate of Venosc

Les paysans de Venosc une fois l’hiver venue se transforme soit en colporteurs soit en carriers, en effet ils exploitaient les filons d’ardoise qui affleure dans la montée qui mène à l’actuelle station de sport d’hiver des Deux Alpes.
Les premières traces d’exploitation des gisements ont étaient effacés à l’epoque moderne de la fin du XiXème siècle, cette richesse ofrira du travail tout au long de l’année.
La fermeture des carrières aura lieu en 1972, moi qui écrit cet article ai eu la chance de rencontrer au cours de ma carriere professionnelle un ancien ardoisier originaire de la région Anjou il avait travaillé aux ardoisières de Trelazé.
D’après son témoignage les ardoises extraites étaient de mauvaise qualité fines et cassantes elles servaient essentiellement dans la région.
De nos jours les ardoisières sont totalement abandonnées la galerie basse a était foudroyé en 2001 les galeries supérieurs sont presque totalement noyés plus de 2m d’eau.
Voir article sur l’exploitation des ardoisières de Venosc.

Farmers in venosc once winter came becomes either hawkers either carriers, indeed they exploited veins slate outcropping in the climb that leads to the current ski resort of Les Deux Alpes sport.
The first traces of exploitation of deposits have had faded in the modern era of the late nineteenth century, the wealth ofrira work throughout the year.
The closure of quarries will be held in 1972, that I wrote this article got the chance to meet during my professional career a former slate native of Anjou region he had worked with the slate of TRELAZE.
According to his testimony extracted slates were of poor quality thin and brittle they were used mainly in the region.
Today the slate is completely abandoned the lower gallery was struck down in 2001 the upper galleries are almost completely drowned more than 2m of water.
, dans le bosquet d’arbre se cache l’ardoisière, à droite sur la photo on distingue les déchets de mine.
See the article on the use of the slate of Venosc.


Dans le bosquet d’arbre se cache l’ardoisière, à droite sur la photo on distingue les déchets de mine /
In the grove of tree hides the slate, right on the photo are distinguished mine tailings.


Blocs d’ardoises taillées abandonnés à la fermeture de la mine aujourd’hui ils commencent à disparaître sous la végétation. / Power cut slate abandoned the mine closure today they start disappearing under vegetation.

Reste de tuyau d’aérage / Rest of ventilating pipe.

Une benne de wagonnet / A dump wagon.

Attention fin de voie / Caution end track.

L’entrée inférieure / The lower entry.

Une galerie supérieure totalement noyée / An upper gallery fully flooded.

Le télébenne de transport vers la vallée avec sa poulie / The gondola transportation to the valley with his pulley.

Poteau support pour le télébenne / Support post for the gondola.

Vue sur la falaise de l’affleurement ardoisier / View of the cliff outcrop slate.

Fiche technique / Datasheet
Les ardoisières de Venosc
Village / Village : Venosc
Nom du lieu / Name of place : Draye de la Comba
Accessible / Availability : Oui/Yes
Type de minerai / Type of ore : Ardoise / Slate
Type exploitation / Type operating : Galerie / Gallery
État galerie / State gallery : Obturer / Seal
Année d’exploitation / Year of operation :
Production / Products :
Commentaires / Comments :
Coordonnées lat / Lat coordinates : 44.99555556999983
Coordonnées lon / Lon coordinates : 6.118527780000533
Numéro de dossier BSS / File number BSS

Galerie photos / Photo gallery

Waypoints

Trace

Accessibilité / Accesibility
handicap

Plan situation Google Maps / Location Map Google Maps