Le puits des Marais

The wells Marais

En venant depuis La Mure ou bien Grenoble sur N85 sortir au rond point pour prendre la direction de Pierre Chatel, de là remonter en direction de Pierre Chatel et prendre la deuxieme route à gauche D115d pour remonter en direction du Mas Briancon.
Laisser la voiture à la bifurcation des entiers menant à l’etang du Cret.
Le vestige du puits est visible depuis le bord de la route il est actuellement situé dans une zone privée merci de respecter l’endroit.
Ce puits fait parti des sondages effectués autour des marais de La Mure.
Celui-ci date de 1873 est faisait une profondeur de 30 mètres.
Aucune couche de charbon d’importance ne fut trouvé ce qui amena son abandon.
Dans la même zone de nombreux sondages ont étaient effectués dont l’un en 1872 au bord des marais du Villaret, mais celui-ci dut être abandonné en raison de l’eau qui inondait le sondage.

Coming from La Mure or Grenoble N85 exit at the roundabout to take the direction of Pierre Chatel, away back in the direction of Pierre Chatel and take the second road on the left to D115d back towards the Mas Briancon.
Leave the car at the junction leading to the whole pond of Cret.
The remnant of the well is visible from the roadside is currently located in a private area thank you to respect the place.
This well is part of surveys around the marshes of La Mure.
It is dated 1873 was a depth of 30 meters.
No significant coal seam was found which led abandonment.
In the same area many surveys were carried out, including one in 1872 at the edge of the marshes of Villaret, but it had to be abandoned because of the water that flooded the survey.


Voici le puits il ne reste aujourd’hui qu’un bloc maçonné / Well here it remains today a masonry block.

Vue suivant un autre angle encore ce qui permet de voir la forme cubique de l’embase.
Au dessus devait se dresser un chevalement en bois / View following yet another angle that allows you to see the cubic shape of the base.
Above was to develop a wooden headframe.


Autre vestige sur le site une plaque de béton affleure au milieu de l’herbe juste à coté des cuves à eau.
Ce vestige fait peut être parti de l’ancien puit mais je n’en suis pas sur.
Tout comme les cuves apparemment celles-ci auraient étaient construite à posteriori un indice nous indique que cela doit être vrai car elles sont construites en béton / Convert a vestige on site concrete plate flush among grass right next to the water tanks.
This relic can be made out of the old mine, but I’m not on.
As tanks apparently they have had built a posteriori index tells us that it must be true because they are constructed of concrete.


Voici une cuve on la distingue à peine sous la végétation.

Fiche technique / Datasheet
Puits des Marais
Village / Village : Pierre Chatel
Nom du lieu / Name of place : Le mas Briancon
Accessible / Availability : Oui mais le puits se trouve dans un terrain privé / Yes but the well is in a private plot
Type de minerai / Type of ore : Charbon / Coal
Type exploitation / Type operating : Puits et galerie / Well and gallery
État galerie / State gallery : Obturer / Seal
Année d’exploitation / Year of operation :
Production / Products :
Commentaires / Comments : On distingue juste la base maçonnée du puits / We just distinguishes the masonry base of the well
Coordonnées lat / Lat coordinates : 44.951111
Coordonnées lon / Lon coordinates : 5.770556
Numéro de dossier BSS / File number BSS

Galerie photos / Photo gallery

Waypoints

Trace

Accessibilité / Accesibility

Plan situation Google Maps / Location Map Google Maps