Le plan incliné du niveau 7 au niveau 10 du Peychagnard

/ The inclined plane from level 7 to level 10 of the Peychagnard

Le plan incliné ou descenderie (1) relie le niveau 7 (2) du Pychagnard au niveau 10 dit de la gare. Il servait à l’évacuation du charbon depuis la zone d’exploitation du niveau 7 jusqu’à la gare du niveau 10 d’ou il était transporté par train de wagonnet à traction hippomobile(3) jusqu’au lieu de vente qui était au col de la Festiniere. D’une longueur totale d’environ 330 mètres il est difficile de donner une date exact de construction. Un bâtiment au niveau 10 construit en accotement du plan est daté de 1805 sachant que la galerie Sainte Barbe du niveau 10 est daté du 1er mars 1806. On peut donc penser que le plan incline existait déjà en 1805.
Nous allons maintenant nous intéresser aux différents vestiges encore visible tout le long du plan.

The inclined plane or descent (1) connects the level 7 (2) of the Pychagnard to level 10 known as the station. It was used to evacuate coal from the mining area on level 7 to the station on level 10, from where it was transported by horse-drawn wagon train(3) to the sales point at the Col de la Festiniere. With a total length of approximately 330 metres, it is difficult to give an exact date of construction. A building on level 10 built on the shoulder of the plan is dated 1805, knowing that the Galerie Sainte Barbe on level 10 is dated March 1, 1806. It can therefore be assumed that the inclined plane already existed in 1805.
We will now look at the various remains still visible throughout the plan.


Vue du plan incliné / View of the inclined plane

Nous allons commencer par le niveau 10 dit de la gare, car c’est ici que finissait le plan incliné ou les wagonnets étaient décharger pour partir ensuite vers le lieu de vente de la Festiniere. Aujourd’hui la zone est une propriété privée ce qui ne permets pas de visiter la zone pour découvrir les vestiges. Sur la photo en infra rouge de 1970 on distingue nettement le razzier (3) ainsi que quatre bâtiments, Le plan incline est surligné en jaune en bas de la photo, le départ vers le col de la Festiniere est surligné en haut de la photo.

We will start with the so-called level 10 of the station, because it is here that the inclined plane finished where the wagons were unloaded and then leave for the Festiniere’s sales point. Today the area is a private property which does not allow to visit the area to discover the remains. On the infra-red photo of 1970 we can clearly see the razzier (3) as well as four buildings, the inclined plane is highlighted in yellow at the bottom of the photo, the departure towards the Col de la Festiniere is highlighted at the top of the photo.


Vue infrarouge de la gare niveau 10 en 1970 / Infrared view of the station level 10 in 1970


Vue de la gare niveau 10 de nos jours / View of the station level 10 nowadays

Continuons sur le niveau 10 nous passons maintenant au dessus de la gare au niveau ou le plan incliné qui traverse la route a était préservée. A ce niveau la galerie Sainte Barbe (4) sort juste a coté. A ce niveau le plan incliné est le mieux préservée il a même était restauré, il reste l’un des rares vestiges de la mine à ne pas avoir était détruit.

Continuing on level 10 we now pass above the station to the level where the inclined plane that crosses the road was preserved. At this level the Saint Barbara’s (4) Gallery comes out just next door. At this level the inclined plane is the best preserved and has even been restored, it remains one of the few remains of the mine that has not been destroyed.


Vue de la gare niveau 10 de nos jours / View of the station level 10 nowadays

Nous voici maintenant au niveau 9
Le plan incline ou descenderie à cet endroit est parfaitement visible avec son arche maçonnée.
Le plan passe juste à côté de la galerie du niveau 9, il faut passer dessous pour accéder à la galerie et au razzier aujourd’hui propriété privée

We are now at level 9
The plane slopes into this perfectly visible spot with its masonry arch.
The map passes right next to the gallery on level 9, you have to go under it to access the gallery and the razzier which is now private property.


Vue du plan incliné au niveau 10 / View of the inclined plane on level 10

Continuons notre visite
Nous passons maintenant sur le chemin juste au-dessus du niveau 9 qui va nous mener au niveau 7
Tout d’abord faisons une pause pour voir le reste d’une arche aujourd’hui disparu on ne voit plus que les culées de part et d’autres
Le passage supérieur ayant certainement était sacrifié pour laisser passer les camions de bois

Let’s continue our visit
We now move on to the path just above level 9 which will lead us to level 7
First of all, let’s take a break to see the rest of an arch that has disappeared today, we can only see the abutments on either side.
The overpass having certainly been sacrificed to allow the wooden trucks to pass through.


Vue du plan au dessus de la galerie du niveau 9 / View of the plan above the gallery on level 9


Vue du plan au dessus de la galerie du niveau 9 en direction du niveau 7 / View of the plan above the gallery from level 9 towards level 7

Continuons notre visite
Nous prenons maintenant sur la piste qui mène au niveau 7 usine
Faisons une pause pour voir un vestige maçonnée aujourd’hui il ne reste plus grand chose pour pouvoir interpréter ce a quoi il pouvait servir
On peut poser comme hypothèse que nous étions en face d’un passage supérieur du plan incline dont il ne reste plus que ce vestige
Le passage devait certainement être métallique ce qui expliquerait le fait que l’on ne trouve pas d’autres traces maçonnées

Let’s continue our visit
We now take the track that leads to level 7 factory
Let’s take a break to see a masonry relic today there’s not much left to interpret what it could be used for
We can assume that we were in front of an overpass of the inclined plane of which only this vestige remains.
The passage must have been metallic, which would explain why there are no other masonry traces.


Vue du vestige / View of the remains

Reprenons notre visite
Nous accédons maintenant au niveau 7
Il faut fouiller la végétation pour pour trouver le vestige maçonnée de la tète du plan incliné qui disparaît aujourd’hui mangé par le hautes herbes
il devait certainement y a voir un bâtiment en bois qui abrité les installation du treuil a ce jour il ne reste plus que les vestiges en dur.
Les rails ont disparu depuis fort longtemps recycles en piquet de clôture.

Let’s resume our visit
We are now entering level 7
It is necessary to search the vegetation to find the masonry remnant of the head of the inclined plane that disappears today eaten by the tall grass.
there must have been a wooden building that housed the winch installation to this day only the hard remains remain.
Rail has long since disappeared as a fence post.


Vue des vestiges de la tète du plan incliné / View of the remains of the head of the inclined plane

(1) plan incline ou descenderie est une galerie de mine ou un puits incliné qui permet un accès aux travaux miniers (généralement de faible profondeur) depuis la surface, mais aussi un moyen de transport extérieur de transport des wagonnets..Elle peut être équipé d’un treuil à traction direct où d’un chevalement spécifique avec machine d’extraction.
(2) les niveaux correspondent aux altitudes d’exploitation de la mine est plus particulièrement au roulage sortant au jour dans notre cas, chaque niveau est numéroté, plus le numéro est grand plus l’altitude est basse. par définition le niveau 0 correspond àl a galerie la plus haute en altitude.
(3) le razzier aussi appelé terril dans le Nord ou halde est une accumulation de résidu minier, sous-produits de l’exploitation minière, composés principalement de schistes, et en plus petite quantité de grès carbonifères et de résidus divers (quelquefois pollués).

(1) inclined plane or descent is a mine gallery or inclined shaft that allows access to mining operations (generally of shallow depth) from the surface, but also an external means of transport for wagon transport… It can be equipped with a direct drive winch or a specific headframe with extraction machine.
(2) the levels correspond to the operating altitudes of the mine and more particularly to the daytime outgoing taxiing in our case, each level is numbered, the greater the number the lower the altitude. by definition level 0 corresponds to the highest gallery in altitude.
(3) the razzier, also known as a slag heap in the North or halde, is an accumulation of mining residues, by-products of mining operations, composed mainly of shale, and in smaller quantities of carboniferous sandstone and various (sometimes polluted) tailings.

Fiche technique / Datasheet
Départ visite du plan incliné Le Peychagnard
Village / Village : Le Peychagnard
Nom du lieu / Name of place :
Accessible / Availability : Oui/Yes
Commentaires / Comments :
Coordonnées lat / Lat coordinates : 44.9364968
Coordonnées lon / Lon coordinates : 5.7611963

Galerie photos / Photo gallery

Waypoints

Trace

Accessibilité / Accesibility
handicap

Plan situation Google Maps / Location Map Google Maps