La fragmentation du charbon

The fragmentation of coal

Le charbon doit en premier lieu être fragmentée pour produire des morceaux de tailles acceptables grâce a des machines de concassage broyage.

* Les haveuses chargeuses sont utilisés dans les grands chantiers réguliers pour l’abattage du charbon.
La machine est composée soit d’un tambour soit d’une chaîne armés de pics.
Le charbon abattu est évacué par un convoyeur a raclettes voir d’autres transporteur.
Ce type de machine n’a jamais pu être mis en œuvre sur les mines de charbon de la Mure.

Coal must first be fragmented to produce pieces with a size acceptable for crushing grinding.

* The shearer loaders are used in large projects scheduled for slaughter coal.
The machine is composed of either a drum or a chain armed peaks.
Mined coal is removed by a scraper conveyor see other carrier.
This type of machine has never been implemented in the coal mines of the Mure.


Haveuse chargeuse au travail / Shearer loader at work.

* Les trommels rotatifs
Ce sont des machines toutes simples composés d’un tambour en acier à plaques perforées tournant à une vitesse comprise entre 12 et 18 tours/minute.
On déverse le tout venant sortant de la mine dans le trommel, les roches et le minerai sont alors entraînée par le tambour et retombe sur celui-ci, entraînant le bris des morceaux les plus fragiles jusqu’à ce qu’ils passent au travers des trous des plaques.
Les roches étant plus résistantes que le charbon sont alors évacué à l’extrémité du trommel.
Le trommel sert à effectuer un première séparation des stériles.

* The rotary breakers
These machines consist of a very simple drum steel perforated plate rotating at a speed of between 12 and 18 revolutions / minute.
All coming out of the mine in the trommel is poured, rocks and minerals are then driven by the drum and falls on it, causing the failure of the weakest pieces until they pass through holes in the plates.
Rocks being more resistant than the coal is then removed at the end of the trommel.
The trommel is used to perform a first separation sterile.


Vue sur l’intérieur d’un trommel / View inside a trommel.

* Les broyeurs à cylindre
Là aussi nous avons à faire à des machines très simples, pouvant être composé d’un cylindre rotatif et d’une enclume un peu à la manière d’un moulin à grain ou bien à l’aide de deux cylindres tournant à la même vitesse mais en sens inverse l’un par rapport à l’autre.
Ces cylindres sont munis de cannelures ou de dents.
Les broyeurs peuvent aussi de présenter sous la forme d’une machine à deux étages de broyage permettant de réduire le tout venant à un calibre de 50mm.

* The roll mills
Again we are dealing with very simple machines can be composed of a rotating cylinder and anvil a bit like a grain mill or with two cylinders rotating at the same speed but in opposite directions with respect to each other.
These cylinders are provided with grooves or teeth.
Mills can also be in the form of a two-stage machine grinding to reduce everything from a 50mm caliber.


Vue des cylindres d’un broyeur / View of a roll mill.